January 29th, 2017

взгляд жабы

Деликатесы

Недавно посмотрела фильм Тиля Швайгера. По-немецки фильм называется «Kokowääh“, в русском прокате фильм шел под названием «Соблазнитель». Kokowääh – это название французского блюда — Coq au vin [kɔkovɛ̃] - «курица в вине». Это блюдо, можно сказать, деликатес, приготовленный в ресторане, героиня фильма, девочка восьми лет, отказывается есть. Курицу она выплевывает, а картошку просто игнорирует.
Мой сын, кстати, на что-то новое, даже если это и деликатес реагирует, мягко сказать, неоднозначно.

Вчера я купила помело и угли. Оба фрукта принадлежат к семейству цитрусовых. Я не знала, что это за фрукты и решила попробовать.
Как-то я пришла на работу и увидела на столе одной из коллег странный «апельсин», он был в сеточке, на сеточке висела карточка с называнием — помело.
- Это тебе на завтрак? - спросила я коллегу.
- Не совсем. Представляешь, я в классе заговорила о помело, а дети не в курсе, что это!
- Представляю, - ответила я ей.
- Я была в шоке, продолжала коллега. - Они мне сказали, что такого слова вообще нет. Поэтому я принесла помело, чтобы они попробовали.

И когда я в магазине увидела помело, то решила, что куплю, чтобы знать, какой вкус у этого фрукта, и вообще, что это такое. Заодно я купила и угли. На кассе мне не могли «пробить» угли, кассир не могла найти его в списке фруктов, соседние кассиры тоже не знали, какой код у этого фрукта, вызвали менеджера по фруктам. Он «разобрался» с этим фруктом и заметил мне: «Прекрасный выбор, прекрасный фрукт».
«Еще бы», - подумала я, - «он один стоит как килограмм/ полтора килограмма мандаринов.

Я принесла эти фрукты домой, сын на них посмотрел и сказал: «А что нормальных мандаринов не было?! Лучше бы ты купила яблок...»

На день моего рождения я получила маленькую посылку из Франции. Контейнер с тремя трюфелями. Collapse )