August 17th, 2010

взгляд жабы

Как меня задерживал полицейский

Возле педагогического корпуса Гамбургского университета в 2007 году открылась еврейская школа (Joseph-Carlebach-Schule, http://www.jcsh.de/deu/Intro.html - там на немецком, английском и иврите).
До осени 1938 года, до еврейского погрома, именно на этом месте была еврейская школа (Talmud-Tora-Realschule 1911 - 1939). Когда я начала учится в Гамбургском университете об этой школе нам рассказывал один из преподавателей. Уровень преподавания в этой школе был очень высоким, несмотря на то, что это была Реальшуле (Realschule, что это значит можно прочитать здесь, в конце поста http://mme-bufo.livejournal.com/26107.html), а не гимназия. Здесь работало очень много учителей кандидатов наук. Когда в ноябре 1939 года пришли забирать еврейских детей, многие учителя-немцы пошли со своими учениками, и от школы ничего не осталось.
Через 68 лет появились спонсоры, благодаря которым стало возможным открыть эту школу снова. Правительство Израиля вложила в этот проект тоже деньги. Было решено назвать школу в честь доктора Йозефа Карлебаха (Dr. Joseph Carlebach — раввин Гамбурга (1883-1942), опекавший школу до ее закрытия в 1939 году. Именно он привнес в атмосферу школы очень много, в ней царили его педагогические принципы и взгляды.)
Подготовка к открытию школы проходила на моих глазах, я шла в университет и видела, как здание огораживают каменным высоким забором с одной стороны, с другой устанавливают стальные прутья высотой больше двух метров. Я заметила, что появилась и калитка, которая стала закрываться на замок, и всегда оставаться закрытой. Просто так проникнуть в школу, стало невозможным. Возле забора появилась будка для полицейских, шлагбаум, место для парковки машин рядом с педагогическим корпусом закрыли. Возле школы стали дежурить круглосуточно двое полицейских. Школа начала работать, но для меня это здание так и оставалось «мертвым», нежилым, потому что я ни разу не видела возле школы ни одного ребенка, полицейские были всегда на месте, а детей не было видно.Collapse )
взгляд жабы

"Вкус знакомый с детства"

Вчера заходила в русский магазин, мне захотелось кабачковой икры, а сыну — пельменей. Обошла полки с товаром, купила, что хотела — на этом дело и закончилось. А сегодня стала банку с огурцами открывать, купленную вчера в русском магазине, и развеселилась:
«огурчики соленые - дачные: приятного аппетита, земляки» (не огурцы, а огур-ЧИКи, такого в немецких магазинах не встретишь, у немцев все четко и ясно — соленые огурцы из бочки). Стала варить вареники и увидела на пачке: «Вареники с картошкой и грибами как у мамы». На следующей упаковке стояло: «кабачковая икра домашняя - я из твоего детства».
Так вот я решила собирать названия русских продуктов.
взгляд жабы

Как я превращалась в Алису

Воскресенье. Девять часов утра. Город еще спит. Я ехала на работу и думала: "Начальства сегодня на работе не будет, поэтому все будет тихо и спокойно, никто над душой стоять не будет". Приехала, расположилась поудобнее, налила себе чаю, чтобы успеть выпить его до открытия музея, и вдруг увидела, как наш новый директор входит в здание. Я разочарованно вдохнула. Что делать ему тут с утра пораньше? И вдруг надменный директор превратился в кролика. Да-да, он вдруг стал носится между двумя зданиями как заведенный кролик, он — блондин, кожа светлая (ариец), поэтому и напомнил мне белого кролика, плюс одет он был в черный пиджак. Мне было хорошо видно, как директор выбегал из одного здания и мчался к другому, потом назад. Через час, когда к нашему зданию, подъехала большая машина, до меня дошло, что случилось. Collapse )