Ксения Варкентин (mme_bufo) wrote,
Ксения Варкентин
mme_bufo

Category:

Шорле - ликбез

В Австрии говорят по-немецки. Ничего удивительного, ведь немецкий язык является государственным языком Австрии. Правда, немецкий язык в звучании австрийцев больше похож на баварский вариант немецкого.
Но в Австрии меня не понимали, когда я заказывала шорле (Schorle) с яблочным или апельсиновым соком, не понимали, что я хочу. Я объясняла, что имею в виду - смесь сока и минеральной воды. Официанты кивали мне, приносили мне заказанный напиток. Вкус напитка отличался от привычного для меня вкуса.
Один из официантов пояснил мне, что в Австрии пропорции воды и сока при смешивании другие - 60% сока и 40% воды, а не один к одному, как возможно в Германии, и в Австрии принято добавлять в напиток ломтик лимона.
Так же он объяснил мне, что в Австрии шорле называется "Apfelsaft g'spritzt, Orangensaft g'spritzt" / сок с добавлением, со "вспрыскиванием".
Позже я слышала, как говорили официанты - "Gespitzter" или "Spritzer" вместо шорле. Когда я слышала слово "Spritzer" в голове мелькало "я вколю тебе укол". В немецом укол - это Spritze.

В Вене я заказала "Gespritzer" и услышала вопрос официанта:
- "Sprüher?" (дословно - опрыскиватель)
- Schorle.
...
- Смесь сока и воды.
- Sprüher.
Tags: Вена, Языковые находки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments